Энциклопедия семейного досуга
Обзоры настольных игр
Нёня & Боня
Мир BattleLore
Правила и переводы

Комментарии

- поделитесь ссылкой с друзьями! Группа Вконтакте
Добрый день. Версия у меня немецкая. Значимый текст есть на картах, но если вы будете делать вкладыши с русским переводом, то нет разницы в каком виде оригинал. Также есть много текста на Доске Демона - если будете использовать перевод, то оригинальную вообще доставать не будете. Я распечатал переведённую и заламинировал - и места меньше на столе, и играть можно с ребёнком. Немного не значимого текста есть на индивидуальной карточке персонажа - его имя и сокращения от названий характеристик. Честно говоря - вообще не замечаю на каком он там языке. Поэтому - если вы собираетесь использовать материал для "локализации", то без разницы, какой язык у игры. Если предпочитаете оригинал, то берите английскую версию, если знаете английский. Ну и немецкую, если немецкий.
© 2011 Горшечников Александр